Archive for the ‘Prevoditelj’ Category
Google prevoditelj
Da li se još neko uopšte sjeća kako je izgledao naš život bez interneta i svih novih tehnologija. Da li je naš život bio teži, ili pak mnogo lakši i bezazleniji. Da li je internet, facebook, google prevoditelj, skype zapravo olakšao naš život ili barem omogućio brži i efikasniji način rada. Odgovor je definitivno DA. Ako uzemo za primjer nekadašnju i sadašnju prevoditeljsku struku, zamislite samo kako je google prevoditelj uticao na njihovu svakodnevnicu i način rada. Google je dakako promjenio koncept naših života u mnogo čemu i omogućio nam da uz pomoć jednog jednostavnog prozorčića uplovimo u svijet beskonačnog pretraživanja. Ali ono što je mnogo zanimljivije, jeste kako je google zapravo uticao na promjenjen koncept jedne veoma važne struke, struke prevoditelja. Fascinatno je da uz pomoć google provoditelja možete dobiti prijevode u gotovo sve jezike svijeta, pa čak i one manje bitne i popularne. Da li vas možda zanima kako se kaže “volim te” na hebrejskom, češkom ili možda tajlandskom jeziku. Uz pomoć google prevoditelja sve možemo saznati i to u najkraćem mogućem periodu, od možda najviše 5 sekundi, ako je vaša interntet konekcija malo sporija. Zanimljivo, zar ne? Zamislite sada jedan zahtjevni prevoditeljski tekst, na primer na temu globalne ekonomske krize, sa engleskog na hrvatski jezik. Nekada je prevođenje trajalo satima, a sad je tu google prevoditelj, i jedino što zapravo prevoditelji moraju uraditi, jeste da pregledaju gramatičku ispravnost teksta. Naravno, ni google prevoditelj nije svemogući, zato se uvijek nađe poneka greška, koju prevoditelj brzo uoči i popravi. Prevoditelji su definitivno mnogo brži i efikasiji uz pomoć ovog praktičnog sredstva, a dakako su i kvaliteti prevoda mnogo bolji i autentičniji. Probajte ga i vi!
Kvalitetni prijevodi tekstova
Mnogo puta su nam potrebni kvalitetni prijevodi tekstova, stručnih ili popularnih tekstova, sa stranog na Hrvatski jezik. Na mnogim internet stranicama mnogi ljudi nude svoje usluge prijevoda, ali moramo biti oprezni. Nije svaki prevoditelj sposoban za dobro prevođenje. Kako možemo prepoznati kvalitetu i reći “e, ovo su kvalitetni prijevodi tekstova”? Kao što je to uobičajno na ovim prostorima, mnogi ljudi su zavedeni od smiješno niskih cijena, koje različiti kvazi prevoditelji nude za svoje usluge. Moramo razumijeti, da su kvalitetni prijevodi tekstova rezultat intelektualnog rada, koji naravno ima svoju cijenu. Ako želimo, da budu naši prijevodi kvalitetni, moramo povjeriti posao stručnim prevoditeljima. Obično su to ljudi koji su završili sveučilišno obrazovanje nekog stranog jezika i imaju višegodišnja iskustva sa prevođenjem. Sasvim jednostavno rećeno, viša je mogučnost da naši tekstovi budu kvalitetno prevođeni, ako ih prijevodi bivši profesor engleskog jezika, nego ako ih damo prijevoditi Ivu iz 2. razreda srednje škole.
Ako ste zainteresirani za kvalitetne prijevode, ili možda sami trebate da vaše članke prijevode profesionalni prevoditelji, onda ste došli na pravu stranicu. Ovdje ćete naći mnogo koristnih informacija na temu prevoditelj i prijevodi tekstova.
